《念奴娇·昆仑》  (一九三五年十月)

    横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。
    飞起玉龙三百万,(原注)搅得周天寒彻。
    夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。
    千秋功罪,谁人曾与评说?

    而今我谓昆仑:不要这高,不要这多雪。
    安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截?
    一截遗欧,一截赠美,一截还东国。
    太平世界,环球同此凉热。

  作者原注

  前人所谓“战罢玉龙三百万,败鳞残甲满天飞”,说的是飞雪。这里借用
  一句,说的是雪山。夏日登岷山远望,群山飞舞,一片皆白。老百姓说,
  当年孙行者过此,都是火焰山,就是他借了芭蕉扇扇灭了火,所以变白了
  。

这首词最早发表在一九五七年《诗刊》一月号。

【注释】

●〔昆仑〕山脉名称。其主脉在新疆维吾尔自治区和西藏自治区交界处,东段
  分三支伸展。其南支向东延伸后与岷山相接,因而红军长征时所经过的岷
  山,也可以看作昆仑山的一个支脉。
  作者自注:“昆仑:主题思想是反对帝国主义,不是别的。”

●〔横空出世〕横空,横在空中;出世,超出人世。形容山的高大与险峻。

●〔飞起玉龙三百万〕玉龙,白色的龙;三百万是形容其多。这里是说终年积
  雪的昆仑山脉蜿蜒不绝,好象无数的白龙正在空中飞舞。(按:作者原注
  中的“前人”指北宋张元。张元句,始见南宋吴曾《能改斋漫录》卷十一
  ,原作“战罢玉龙三百万,败鳞残甲满天飞”。以后有关记载渐有出入。
  南宋魏庆之辑《诗人玉屑》“知音”姚嗣宗条作“战退〔旧时通行本作“
  战罢”〕玉龙三百万,败鳞残甲满天飞”,似为作者原注所据。“当年孙
  行者过此”,是当地居民传说《西游记》里的故事。)

●〔周天寒彻〕满天冷透。

●〔人或为鱼鳖〕人们也许要被洪水淹死。《左传·昭公元年》:“微(没有
  )禹,吾其鱼乎!”

●〔倚天抽宝剑〕传楚宋玉作《大言赋》:“方地为车,圆天为盖。长剑耿介
  ,倚天之外。”倚天,形容宝剑极长和带剑的人极高大。

●〔遗(wèi胃)〕赠与。

●〔还东国〕首次发表时原作“留中国”,一九六三年版《毛主席诗词》改为
  “还东国”。