《菩萨蛮·黄鹤楼》  (一九二七年春)

    茫茫九派流中国,
    沉沉一线穿南北。
    烟雨莽苍苍,
    龟蛇锁大江。

    黄鹤知何去?
    剩有游人处。
    把酒酹滔滔,
    心潮逐浪高!

这首词最早发表在一九五七年《诗刊》一月号。

【注释】

●〔黄鹤楼〕旧址在湖北省武昌市区之西长江岸边的黄鹤矶(一作黄鹄矶)上,
  即今武汉长江大桥东端北侧。楼在历史上曾几经毁坏修复,一九五五年修建
  大桥时拆去遗留建筑物,一九八五年六月已在重加扩建后开放。《南齐书·
  州郡志》说有个叫子安的仙人,曾骑黄鹄(即鹤,古“鹄”、“鹤”二字通
  )经过黄鹄矶。《太平寰宇记》说骑鹤仙人叫费文[衤韦](huī灰),
  一作费[礻韦](yī衣),每乘黄鹤到此楼休息。楼因此得名。许多文人
  曾题诗抒慨,唐朝崔颢的名句“黄鹤一去不复返”,犹为历代传诵。作者借
  这个题目,抒发了革命家的截然不同的感慨。

●〔九派〕派,水的支流。相传在湖北江西一带有九条支流同长江汇合,所以称
  “九派”。这里泛指长江中游的河流。鲍照《登黄鹤矶》诗:“九派引沧流
  。”

●〔中国〕指我国的中部地区。

●〔一线〕指当时长江以南的粤汉铁路和以北的京汉铁路。一九五七年武汉长江
  大桥建成,两条铁路已接通,改名京广铁路。

●〔龟蛇锁大江〕龟蛇指龟山和蛇山,蛇山在武昌,龟山在它对岸的汉阳,隔江
  对峙,好象要把长江锁住一样。

●〔把酒酹(lèi泪)滔滔〕酹是古代用酒浇在地上祭奠鬼神或对自然界事物
  设誓的一种习俗。这里是对滔滔的长江表示同反动势力斗争到底的决心。

●〔心潮〕作者自注:“一九二七年,大革命失败前夕,心情苍凉,一时不知如
  何是好。这是那年的春季。夏季,八月七号,党的紧急会议,决定武装反抗
  ,从此找到了出路。”