《邓小平传》
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
中文版序言
50年代中期,一位年轻的英国绅士来到中国,担任英国驻华代办处的政治参
赞。他到中国后,最早干的几项重要工作之一就是把1956年邓小平在党的八大
上所作的《关于修改党章的报告》传递回英国,那时的伊文思先生,对邓小平知之
不多,也不懂得共产主义和中国共产党。然而,他却为邓小平的报告所深深吸引,
并对邓小平本人产生了兴趣。
在以后的三十多年中,一直从事外交工作的伊文思先生,不论在北京,还是在
伦敦,不论在日内瓦,还是在巴黎,始终关注着中国,关注着邓小平。1984年
至1988年,他担任了英国驻华大使,加深了对中国的了解,并参与了中英关于
香港问题的会谈,为促进中英友好做了许多有益的工作。
“经过多年的努力,1993年伊文思先生完成了《邓小平传》(英文原名为
《邓小平与当代中国的诞生》)一书,将他三十多年来对中国历史的了解,对中国
共产党的了解,尤其是对邓小平本人的了解展示给了广大读者。
在这部书中,伊文思先生按时间顺序分十五章 ,叙述了1904至1993
年邓小平的主要历史活动,展示了一位“农民的儿子”到“国家领导人”到光荣退
休的革命历程。
由于本书作者是国外人士,其立场和观点与国内学术界有不尽一致的地万,某
些提法亦是我们所不能接受的,仅供参考。另外,由于本书涉及众多的历史事件与
人物,时间跨度大,内容上难免有不够准确之处,请读者在阅读时加以鉴别。为忠
实于原著,除第十四、十五章 个别地方作了些删节之外,翻译、编辑时只对明显
错误的史实做了必要的订正。
参加本书翻译工作的有:
姜淑萍(第一——三章)、于冰(第四——五章 )、刘金田(第六章)、施
肇域(第七章)。张爱茹(第八——九章)、王宁(第十章)、阎建琪(第十一章
)、武市红(第十二——十三章及结论)、高屹(第十四——十五章)。武市红负
责全书译文的校订和最后统稿。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~